Ganz schön schlau

von

“Wusstest du, …” – So beginnt jeder Eintrag der am 1. April (kein Scherz) startenden, neuen Serie wöchentlicher Posts auf unseren Social Media Kanälen von Instagram und Facebook.

Interessantes

Wusstest du zum Beispiel, dass der Kalligraph Donald Jackson 2011 nach 13 Jahren harter Arbeit eine Bibel der Superlative fertiggestellt hat?

Es handelt sich dabei um die sogenannte Saint John’s Bible. Eine moderne Version einer vollständig handgeschriebenen und handillustrierten Bibel.

„Die Bibel, die in sieben Bände gebunden werden soll, enthält 1.150 Seiten, wiegt 75 Kilogramm und ist geöffnet 61 Zentimeter hoch und fast einen Meter breit. Jedes einzelne der fast 775.000 Wörter wurde in mühevoller Handarbeit von 23 Schreibern mit 130 Jahre alter chinesischer Tinte geschrieben, die durch Schreibfedern aus Gänse-, Truthahn- und Schwanenfedern verteilt wurde.“

Today online / Wikipedia

Und es wird noch interessanter, denn es kostete die St. John’s University und die St. John’s Abbey geschätzte 8 Millionen Dollar, um dieses Buch zu erstellen! Unglaublich, oder?
Du kannst dir übrigens ein Exemplar der Heritage Edition (limitiert auf 299 Exemplare) für den Schnäppchen-Betrag von 140.000 Dollar sichern. Dabei handelt es sich aber nur um eine Reproduktion des Originals.


Kurioses

Wusstest du, dass in der Bibel früher Einhörner erwähnt wurden?

Noch in der Luther-Bibel von 1912 hieß es zum Beispiel:

Hiob 39,9

Lutherbibel Ausgabe 1912

Meinst du das Einhorn werde dir dienen und werde bleiben an deiner Krippe?

Wie es dazu kam?
In der Bibel kommen an mehreren Stellen bedrohliche Tiere vor, die im Hebräischen „Ne’em“ genannt werden. Vor ungefähr 2200 Jahren wurde der hebräische Text der Bibel ins Griechische übersetzt, und dabei wurde für „Ne’em“ das griechische Wort „Monokeros“ eingesetzt. Als dann später Latein zur internationalen Verständigung genutzt wurde, übersetzte man diese beiden Definitionen mit „Unicornis“, manchmal auch „Rhinoceros“.

Und als schließlich Martin Luther die Bibel ins Deutsche übersetzte, benutzte er dafür dann folgerichtig das Wort „Einhorn“. Bis 1912 blieb diese Übersetzung in der Lutherbibel stehen. Im Jahr 1964 wurde die Lutherbibel überarbeitet und man ersetzte “das Einhorn” durch das Wort “Wildstier”.


Wir laden dich ein: Mach mit!

Bei einzelnen Posts kann nämlich auch interaktiv abgestimmt, geraten oder geschätzt werden. So könnten wir zum Beispiel fragen:

Wusstest du, dass die Bibel nicht nur das am weitesten verbreitete Buch der Welt ist? Sie wird auch am …


Wir freuen uns schon sehr auf eure Reaktionen. Egal ob direkt bei Instagram, Facebook oder hier unter diesem Beitrag.
Wir wünschen gute Unterhaltung und viel Spaß mit dem Schlaumeier von ERF Bibleserver und an dem damit neu gewonnenen Wissen.


Kommentare

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert